2024.05.12 (일)

  • 구름많음속초16.6℃
  • 황사11.4℃
  • 맑음철원10.3℃
  • 맑음동두천12.5℃
  • 구름조금파주12.1℃
  • 흐림대관령13.0℃
  • 구름조금춘천12.2℃
  • 황사백령도10.9℃
  • 비북강릉14.5℃
  • 흐림강릉15.8℃
  • 흐림동해18.1℃
  • 구름조금서울13.3℃
  • 맑음인천12.2℃
  • 구름많음원주15.6℃
  • 비울릉도16.2℃
  • 구름조금수원11.6℃
  • 흐림영월16.1℃
  • 흐림충주14.8℃
  • 구름조금서산11.3℃
  • 흐림울진16.7℃
  • 구름많음청주14.1℃
  • 비대전14.5℃
  • 흐림추풍령16.3℃
  • 비안동17.6℃
  • 흐림상주17.2℃
  • 비포항18.8℃
  • 흐림군산15.0℃
  • 비대구18.0℃
  • 비전주15.7℃
  • 비울산18.0℃
  • 비창원17.1℃
  • 비광주17.3℃
  • 비부산17.7℃
  • 흐림통영17.1℃
  • 비목포15.9℃
  • 비여수17.3℃
  • 흐림흑산도13.5℃
  • 흐림완도17.5℃
  • 흐림고창15.3℃
  • 흐림순천16.1℃
  • 구름조금홍성(예)12.2℃
  • 흐림13.0℃
  • 비제주19.9℃
  • 흐림고산17.0℃
  • 흐림성산18.5℃
  • 비서귀포18.7℃
  • 흐림진주16.3℃
  • 구름조금강화11.2℃
  • 구름조금양평14.0℃
  • 맑음이천13.3℃
  • 구름많음인제11.0℃
  • 구름많음홍천14.4℃
  • 흐림태백15.5℃
  • 흐림정선군16.4℃
  • 흐림제천15.1℃
  • 흐림보은14.1℃
  • 구름많음천안12.4℃
  • 구름많음보령12.7℃
  • 흐림부여14.6℃
  • 흐림금산15.8℃
  • 흐림13.9℃
  • 흐림부안15.3℃
  • 흐림임실16.5℃
  • 흐림정읍15.2℃
  • 흐림남원17.1℃
  • 흐림장수16.0℃
  • 흐림고창군15.8℃
  • 흐림영광군15.5℃
  • 흐림김해시17.4℃
  • 흐림순창군17.1℃
  • 흐림북창원17.6℃
  • 흐림양산시18.4℃
  • 흐림보성군17.5℃
  • 흐림강진군17.6℃
  • 흐림장흥17.4℃
  • 흐림해남16.9℃
  • 흐림고흥17.8℃
  • 흐림의령군17.1℃
  • 흐림함양군17.2℃
  • 흐림광양시16.9℃
  • 흐림진도군15.8℃
  • 흐림봉화16.9℃
  • 흐림영주16.8℃
  • 흐림문경16.7℃
  • 흐림청송군16.8℃
  • 흐림영덕17.8℃
  • 흐림의성17.8℃
  • 흐림구미17.9℃
  • 흐림영천17.3℃
  • 흐림경주시18.0℃
  • 흐림거창16.4℃
  • 흐림합천17.5℃
  • 흐림밀양17.3℃
  • 흐림산청16.9℃
  • 흐림거제17.3℃
  • 흐림남해17.1℃
  • 흐림18.4℃
기상청 제공
아시아통신 로고
국회도서관, 인공지능 시대 저작권과 번역의 발전방향 논의
  • 해당된 기사를 공유합니다

국회도서관, 인공지능 시대 저작권과 번역의 발전방향 논의

국회도서관(관장 현진권)은 7월 10일(금) 오후 1시 30분 국회의원회관 제1소회의실에서 ‘인공지능 시대 저작권과 번역’을 주제로 한국법제연구원(원장 김계홍)과 공동으로 세미나를 개최한다. 이번 세미나는 번역법률을 포함한 인공지능 창작물 관련 저작권법 쟁점에 관한 논의를 통해 미래 법률번역의 방향을 제시하고자 마련되었으며, 도종환 문화체육관광위원장, 김도읍 국회의원 등 주요 인사를 비롯해 법학 연구자 및 번역 전문가들이 참석할 예정이다. 세미나는 1세션과 2세션으로 나누어 진행되며, 남형두 연세대 법학전문대학원장이 좌장을 맡은 제1세션에서는 ‘인공지능과 저작권’을 주제로 법학 연구자들의 발표가 이어진다. 정진근 강원대 법학전문대학원장은 인공지능 창작물에 대한 저작권을, 김성호 국회도서관 법률조사관은 인공지능의 발전과 직결되는 데이터법을, 이상모 한국법제연구원 법령번역센터 사업총괄팀장은 인공지능 번역물에 대한 저작권을 발표한다. 제2세션에서는 ‘번역 실무와 저작권’을 주제로 최환용 한국법제연구원 부원장이 좌장을 맡고 영화 ‘기생충’의 번역가로 알려진 달시 파켓, 『감염의 전장에서』등 다수의 도서를 번역한 번역가 노승영, 한국법제연구원 법령번역센터 장희지 번역팀장 등 전문번역가를 초청하여 번역 실무사례를 청취하는 한편 저작권 이슈에 관해 의견을 나눌 계획이다. 현진권 국회도서관장은 “최근 인공지능 기술은 인간의 전유물로 생각되고 있는 번역 분야에도 도입되고 있다”면서 “이번 공동세미나는 인공지능과 인공지능 번역이 야기할 수 있는 저작권법 쟁점에 대한 논의를 통해 인공지능 시대의 법률번역이 나아가야 할 방향을 모색하는 계기가 될 것”이라고 말했다.
모바일 버전으로 보기