2024.03.29 (금)

  • 구름많음속초15.3℃
  • 비6.1℃
  • 흐림철원6.6℃
  • 흐림동두천6.5℃
  • 구름많음파주10.0℃
  • 구름많음대관령3.6℃
  • 흐림춘천6.6℃
  • 맑음백령도7.4℃
  • 구름조금북강릉15.0℃
  • 구름많음강릉15.7℃
  • 구름조금동해17.3℃
  • 비서울9.4℃
  • 비인천8.7℃
  • 흐림원주7.9℃
  • 황사울릉도11.7℃
  • 비수원10.1℃
  • 흐림영월11.2℃
  • 흐림충주11.9℃
  • 흐림서산11.0℃
  • 구름조금울진18.4℃
  • 황사청주11.8℃
  • 비대전11.6℃
  • 흐림추풍령13.7℃
  • 황사안동16.0℃
  • 흐림상주16.1℃
  • 황사포항20.9℃
  • 흐림군산12.4℃
  • 황사대구19.7℃
  • 황사전주14.7℃
  • 황사울산18.3℃
  • 황사창원16.9℃
  • 황사광주14.2℃
  • 황사부산15.4℃
  • 구름많음통영14.3℃
  • 황사목포14.6℃
  • 황사여수14.4℃
  • 구름조금흑산도15.1℃
  • 흐림완도14.5℃
  • 흐림고창13.4℃
  • 흐림순천14.2℃
  • 흐림홍성(예)11.1℃
  • 흐림10.9℃
  • 맑음제주22.2℃
  • 구름많음고산13.9℃
  • 맑음성산17.3℃
  • 흐림서귀포14.0℃
  • 맑음진주16.3℃
  • 흐림강화9.2℃
  • 흐림양평7.3℃
  • 흐림이천7.4℃
  • 흐림인제7.5℃
  • 흐림홍천7.6℃
  • 구름많음태백10.1℃
  • 흐림정선군8.8℃
  • 흐림제천9.6℃
  • 흐림보은12.3℃
  • 흐림천안11.4℃
  • 흐림보령10.4℃
  • 흐림부여12.3℃
  • 흐림금산12.7℃
  • 흐림11.2℃
  • 흐림부안14.8℃
  • 흐림임실12.6℃
  • 흐림정읍14.2℃
  • 흐림남원15.0℃
  • 흐림장수11.6℃
  • 흐림고창군13.8℃
  • 흐림영광군13.5℃
  • 맑음김해시16.1℃
  • 흐림순창군13.7℃
  • 구름조금북창원17.0℃
  • 맑음양산시17.4℃
  • 구름많음보성군16.7℃
  • 흐림강진군16.0℃
  • 구름많음장흥17.1℃
  • 흐림해남13.8℃
  • 맑음고흥16.6℃
  • 맑음의령군17.1℃
  • 구름많음함양군16.5℃
  • 구름조금광양시17.4℃
  • 구름많음진도군15.2℃
  • 흐림봉화12.7℃
  • 흐림영주12.8℃
  • 흐림문경14.2℃
  • 구름많음청송군17.9℃
  • 맑음영덕20.3℃
  • 구름많음의성17.3℃
  • 구름많음구미19.0℃
  • 구름조금영천17.5℃
  • 맑음경주시19.8℃
  • 흐림거창15.6℃
  • 구름조금합천18.1℃
  • 맑음밀양18.7℃
  • 구름조금산청18.7℃
  • 구름많음거제14.5℃
  • 맑음남해16.9℃
  • 맑음16.5℃
기상청 제공
아시아통신 로고
국회도서관, 인공지능 시대 저작권과 번역의 발전방향 논의
  • 해당된 기사를 공유합니다

국회도서관, 인공지능 시대 저작권과 번역의 발전방향 논의

국회도서관(관장 현진권)은 7월 10일(금) 오후 1시 30분 국회의원회관 제1소회의실에서 ‘인공지능 시대 저작권과 번역’을 주제로 한국법제연구원(원장 김계홍)과 공동으로 세미나를 개최한다. 이번 세미나는 번역법률을 포함한 인공지능 창작물 관련 저작권법 쟁점에 관한 논의를 통해 미래 법률번역의 방향을 제시하고자 마련되었으며, 도종환 문화체육관광위원장, 김도읍 국회의원 등 주요 인사를 비롯해 법학 연구자 및 번역 전문가들이 참석할 예정이다. 세미나는 1세션과 2세션으로 나누어 진행되며, 남형두 연세대 법학전문대학원장이 좌장을 맡은 제1세션에서는 ‘인공지능과 저작권’을 주제로 법학 연구자들의 발표가 이어진다. 정진근 강원대 법학전문대학원장은 인공지능 창작물에 대한 저작권을, 김성호 국회도서관 법률조사관은 인공지능의 발전과 직결되는 데이터법을, 이상모 한국법제연구원 법령번역센터 사업총괄팀장은 인공지능 번역물에 대한 저작권을 발표한다. 제2세션에서는 ‘번역 실무와 저작권’을 주제로 최환용 한국법제연구원 부원장이 좌장을 맡고 영화 ‘기생충’의 번역가로 알려진 달시 파켓, 『감염의 전장에서』등 다수의 도서를 번역한 번역가 노승영, 한국법제연구원 법령번역센터 장희지 번역팀장 등 전문번역가를 초청하여 번역 실무사례를 청취하는 한편 저작권 이슈에 관해 의견을 나눌 계획이다. 현진권 국회도서관장은 “최근 인공지능 기술은 인간의 전유물로 생각되고 있는 번역 분야에도 도입되고 있다”면서 “이번 공동세미나는 인공지능과 인공지능 번역이 야기할 수 있는 저작권법 쟁점에 대한 논의를 통해 인공지능 시대의 법률번역이 나아가야 할 방향을 모색하는 계기가 될 것”이라고 말했다.




 
모바일 버전으로 보기